Don Juan aux enfers
Quand Don Juan descendit vers l'onde souterraine
Et lorsqu'il eut donné son obole à Charon,
Un sombre mendiant, l'oeil fier comme Antisthène,
D'un bras vengeur et fort saisit chaque aviron.
Montrant leurs seins pendants et leurs robes ouvertes,
Des femmes se tordaient sous le noir firmament,
Et, comme un grand troupeau de victimes offertes,
Derrière lui traînaient un long mugissement.
Sganarelle en riant lui réclamait ses gages,
Tandis que Don Luis avec un doigt tremblant
Montrait à tous les morts errant sur les rivages
Le fils audacieux qui railla son front blanc.
Frissonnant sous son deuil, la chaste et maigre Elvire,
Près de l'époux perfide et qui fut son amant,
Semblait lui réclamer un suprême sourire
Où brillât la douceur de son premier serment.
Tout droit dans son armure, un grand homme de pierre
Se tenait à la barre et coupait le flot noir ;
Mais le calme héros, courbé sur sa rapière,
Regardait le sillage et ne daignait rien voir.
--**--
Don Giovanni agli inferi
Quando Don Giovanni al sotterraneo fiume
scese e a Caronte l'obolo ebbe donato
un cupo mendicante, occhio fiero di Antistene,
con braccio forte e irato afferrò ciascun remo.
Mostrando i seni penduli e le vesti slacciate
si torcevano alcune femmine nel nero firmamento
e, come un grande gregge di vittime offerte,
dietro si trascinavano lunghissimi muggiti.
Sganarello ridendo reclamava il salario
mentre Don Luigi il dito tremolante
mostrava a tutti i morti erranti sulle rive
l'impudente figlio che lo derise per la bianca fronte.
Fremendo nel suo lutto, la casta e magra Elvira
accanto al suo amante e perfido sposo,
sembrava reclamargli un supremo sorriso
in cui brillasse ancora il primo giuramento.
Dritto nella corazza, un grand'uomo di pietra
governava il timone e fendeva l'onda nera,
ma il calmo eroe, curvo sulla sua spada,
guardava fisso la scia e altro non degnava.
Approfondimenti in collaborazione con:
Scopri di più su: Don Juan aux enfers di Charles Pierre Baudelaire