Testo online da mercoledì 20 ottobre 2010
Ultima modifica del mercoledì 20 ottobre 2010
Scritto nel 1870
|
Sensation
Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers, Picoté par les blés, fouler l'herbe menue: Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds. Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien: Mais l'amour infini me montera dans l'âme, Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien, Par la Nature, - heureux comme avec une femme. (Mars 1870)
Sensazione Nelle sere azzurre d'estate, andrò pei sentieri, punzecchiato dal grano, a pestar l'erba fine: trasognato, ne sentirò sotto i piedi la freschezza. Lascerò il vento a bagnarmi il capo nudo.
Non parlerò, non penserò a nulla: ma l'amore infinito mi salirà nell'anima e andrò lontano, molto lontano, come uno zingaro, nella Natura, felice come assieme a una donna. (Marzo 1870)
Approfondimenti in collaborazione con:

Scopri di più su: Sensation di Arthur Rimbaud
|